Taival.la - verkkolehti maailmasta ja matkailusta kiinnostuneille

Kielitaidoton Kiinassa

Kiinassa vieraillessani opin nopeasti, ettei englannilla tee maailman väkirikkaimmassa maassa paljoakaan. Kommunikointi paikallisten kanssa onnistui välttävästi älypuhelimeen asennetun sanakirjasovelluksen avulla. Applikaatiosta ei ollut apua, kun tilasin vahingossa ravintolassa sian kärsää tai yritin kuumeisesti lunastaa varaamaani junalippua bussiterminaalista.

Kun koitti aika lähteä suuren kielimuurin maasta, pidin huolen, ettei mikään voisi mennä enää pieleen. Pakkasin rinkan edellisenä iltana, merkkasin karttaan lentokenttäbussin lähtöpysäkin ja lähdin kohti Kunmingin lentokenttää yli kolme tuntia ennen koneeni lähtöä.

En silloin voinut kuvitella, että puolitoista tuntia myöhemmin olisin jumissa liikenneruuhkassa Walmartin parkkipaikalla lahjoen kiinalaismiehen viemään minut kentälle omalla autollaan.

Saavuin karttaan merkitylle pysäkille ja tiedostelin pysäkin kanssaodottajilta varmuuden vuoksi, meneekö lentokenttäbussi tästä. Näytin sanat ”bussi” ja ”lentokenttä” paikallisille älypuhelimeni näytöltä.

Ensimmäinen vastaaja sanoi ei, toinen nyökytteli päätään ja kolmas osoitti toiseen suuntaan. Hetken päästä olin keskellä kovaäänistä debattia, josta en ymmärtänyt sanaakaan. Konsensus saavutettiin ja turisti päätettiin ohjata oikealle pysäkille.

Otin taksin. Näytin kuskille karttaan merkityn uuden pysäkin hokien kiinaksi sanoja ”lentokenttä” ja ”bussi”. Ajoimme Kunmingin iltapäiväruuhkan läpi ja kuski jätti minut pyytämälleni pysäkille. Niin ainakin kuvittelin.

Hetken karttasäädön ja älypuhelinkyselyiden jälkeen selvisi, että olen jälleen väärässä paikassa, eikä kukaan paikallisista tiedä, mistä lentokenttäbussi menee.

Käteisvarani olivat lopussa ja aikani kävi vähiin.

”Jos löydän automaatin ja uuden taksin, ehdin helposti lennolle”, ajattelin.

Automaatin löytäminen kielitaidottomana kesti kauan, eikä uutta taksia osunut millään kohdalle. Kysyin apua kolmelta kiinalaismieheltä näyttäen puhelimestani kiinaksi sanat ”lentokenttä”, ”taksi” ja ”kiire”.

Yksi miehistä osoitti omaa pyöräänsä. Sovimme hinnan ja hyppäsin skootterin selkään. Toivoin, että miehellä on auto jossain kulman takana, eikä hän ole oikeasti viemässä minua 30 kilometrin päähän skootterillaan.

Onnekseni valkoinen pakettiauto odotti läheisen Walmartin parkkipaikalla. Sitten oli meidän vuoromme odottaa: parkkipaikka oli iltapäivällä niin tukossa, että sieltä poistuminen kesti yli puoli tuntia.

Viimein kaahasimme moottoritiellä suuntanamme Kunmingin lentoasema. Sain kuskin ymmärtämään äärimmäisen kiireeni ja ystävällinen auttajani ajoi ylinopeutta aina tilaisuuden tullen.

Saavuimme kentälle, hyvästelin freelance-taksikuskin pikakiitoksin ja säntäsin Air Chinan tiskille selittämään tilannetta.

Virkailija väitti, etten voisi enää ehtiä puolen tunnin päästä lähtevälle lennolle.

En uskonut, vaan vaadin lippuani.

Spurttasin rinkka selässä Kiinan toisiksi suurimman terminaalin lävitse kohti turvatarkastusta. Selitin tilanteen koko jonolle ja kiilasin kärkeen. Turvamiehet takavarikoivat rinkastani vaaralliset esineet, kuten kosteusvoiteen, vesipullon ja sakset. Sitten juoksin taas.

Kun viimein saavuin hengästyneenä ja varmana tappiostani oikealle lähtöportille, kuulin vihdoin hyviä uutisia: lento oli reilusti myöhässä. Hetken päästä Air Chinan kone nousi pilvien yläpuolelle ja jätin Kiinan kielimuurin taakseni.

Seuraavan kerran Kiinasta poistuessani aion saapua lentokentälle jo lähtöäni edeltävänä päivänä.

Kuva: InSapphoWeTrust/creative commons

Piditkö matkatarinasta? Kerro omasi täällä!

 

Virkailija väitti, etten voisi enää ehtiä puolen tunnin päästä lähtevälle lennolle.

Arvostele artikkeli:

7 0 0 0 0

Kommentit (0)

< >

Kommentit

Kommentoidaksesi sinun on ! Jos sinulla ei ole tunnusta, luo sellainen välittömästi.